

CompetitionCompetitionCompetition
ManuscriptManuscriptManuscript
GalleryGalerieGalerya





12'
The writer is working on a screenplay depicting a few hours of her life, sending each page she writes to her director friend. The writer is in Iran, and the director, who is in Germany, envisions the filmmaking process in his home. Suddenly, the writer notices sounds indicating the arrival of the regime's security forces.
Die Autorin arbeitet an einem Drehbuch, das einige Stunden ihres Lebens darstellt, und schickt jede geschriebene Seite an ihren befreundeten Regisseur. Während sie sich im Iran befindet, stellt sich der Regisseur in Deutschland den Filmprozess in seinem Zuhause vor. Plötzlich bemerkt die Autorin Geräusche, die auf die Ankunft der Sicherheitskräfte des Regimes hindeuten.
Nivîskar li ser senaryoyekê dixebite ku çend demjimêrên jiyana wê nîşan dide, her rûpelê ku dinivîse ji hevalê xwe yê derhênerê re dişîne. Nivîskar li Îranê ye, derhêner jî li Almanyayê ye, pêvajoya çêkirina fîlmê li mala xwe dibîne. Nivîskar, dengên ku tê de hatina hêzên ewlekariyê ya rejîmê tê diyarkirin, ji nişka ve dibîne.
DE, KU
EN
Jiyar Jahan Fard
Stay in touch by subscribing to our newsletter.Um immer auf dem Laufenden zu bleiben, abonniert einfach unseren Newsletter.Bi abonetiya nûçenameya me re di têkiliyê de bin.
Thank youDankeSpas dikim
There has been an error. Try again later.Es ist ein Fehler aufgetreten. Versuchen Sie es später erneut.Çewtiyek çêbûye. Paşê dîsa biceribînin.